КрНУ

Інформаційний портал – Коледжу Кременчуцького національного університету імені Михайла Остроградського!

Ближче до Житлового комплексу чи будинків “Зірки” Після десяткової коми? Назви інвестицій у житло все ще дивують

Створення доброго імені для житлового комплексу – справжній виклик. Він повинен бути оригінальним, але легко запам’ятовувати, викликати позитивні асоціації у потенційних клієнтів і бажано посилатися на місце, регіон чи район, де знаходиться інвестиція. Але це ще не все – не слід дублювати імена, які вже використовуються в одному місті та районі, оскільки це може спричинити плутанину. Все це все важче і важче знайти гарне та оригінальне ім’я, а ідеї розробників стають дедалі більш незвичними та дивовижними. А іноді занадто вишуканий і навіть зовсім незрозумілий.

За останні десятиліття, коли ринок житла динамічно розвивався і кількість інвестицій зросла, вітчизняні забудовники також набули досвіду у галузі імен. Професійний підхід до створення імені вимагає не лише мовного спеціаліста, а й ринкових знань, напр. характеристики цільової групи. Назва садиби – виконувати певні маркетингові завдання – залучати інтерес, викликати асоціації та запам’ятовуватись і навіть додатково стимулювати покупку квартири. Практика створення назв для інвестицій у розвиток розкриває принаймні кілька тенденцій та явищ, і в кожному з них можна знайти багато цікавих прикладів.

Македонія та Тоскана цілий рік

Протягом тривалого часу назви нових садиб забудови стали назвами місць і навіть географічних регіонів, які мають викликати асоціації з ідилією, задоволенням і спокоєм і навіть святковим відпочинком. Хто б не хотів жити в Сонячній Македонії (житловий масив у Кракові) або Зелоні Тоскана (Вроцлав). Навіть якщо назва не стосується іноземних напрямків, у нас є цілий набір чарівних місць для проживання в Польщі, таких як Ванільове Заціше (Вроцлав, вул. Ванільова), Ольхова Доліна (Гданськ), Осіедле Урочисько (Вроцлав).

Цікаво, що творці імен, напевно, вичерпали всі синоніми слова “маєток”. Отже, у нас досить багато ручажов (Ruczaj Korso, Kraków), анклавів (Enclave Krynica Morska), ідилій (Idylla Wrocław), оазисів (Oaza Mokotów, Варшава), поселень, парків, а також Kępa Mieszczańska, Port Popowice та Узбережжя Реймонту (все у Вроцлаві) та зони, наприклад, зона Белани у Варшаві.

Купуйте і живіть!

Назви житлових кварталів та інвестиції в розвиток на основі адреси доводять, що прості рішення є найкращими. Іноді вони є прямим стимулом для покупки, наприклад, Заміскай на Рудавській (Вроцлав), а інший раз вказують місцезнаходження: наприклад, будинки у Слонечніковій (Краків), Новому Стшешині, Свєнці Войцеху 27 (Познань), Войщицьких Алейках (Вроцлав) або парку Вагони Zaczarowana (назва інвестиції та парк у Кракові).

Вілли, квартири та резиденції

Інтерес до квартир, вілл та резиденцій не зменшується. Серед назв інвестицій у житло це лідери, і є сотні прикладів. Цікаво, що написання цих слів різне: Вілла Романов знаходиться в Лодзі, але Вілле Буковська в Познані. Останнім часом резиденції та горища також стали модними – особливо в центрах міст, де забудовники відновлюють колишні промислові будівлі або використовують постіндустріальні райони. Лофт – це квартира, мебльована в колишніх промислових приміщеннях або спроектована у великому, високому та відкритому просторі та мебльована в індустріальному стилі. Гірше, якщо інвестиції, які називаються лофтами, не мають нічого спільного з наведеним вище визначенням, і це теж трапляється. Використання назв розтягується ще більше: квартири та резиденція. Часто вони залишаються лише від імені.

Іноземна міш-маш

Схильність до іноземних імен – справжня чума в житлі. Половина бідності, якщо забудовник є іноземною компанією і формулює назви житлових кварталів мовою країни походження – це може бути способом підкреслити власні інвестиції та послідовну комунікацію бренду в Польщі. Або якщо пропозиція адресована іноземцям, які хочуть придбати нерухомість у Польщі. Гірше, коли рідні розробники використовують запозичення, і невідомо з якою метою. Чи впливає використання іноземної мови на престиж та імідж інвестиційного проекту? Думки можна розділити. Однак завжди існує ризик того, що іншомовна назва буде менш привітною, а для деяких людей навіть важкою для вимови та запам’ятовування (діти, люди похилого віку).

Є багато прикладів (і мовами): Royal Studios Smart Apartments (Краків), Riverfront Apartments (Гданськ), Recanto (Лодзь), Ilumino (Лодзь), Tesoro Verde Residence (Краків), Le Vert (Вроцлав), Приморський сад Свіноуйсьце або Курортний готель Westin House Колобжег. Досить згадати кілька, щоб отримати англо-португальсько-іспансько-французьку суміш.

Англійські слова: життя, місто, будинок, будинок та місто роблять неймовірну кар’єру в іменуванні польських житлових масивів та інвестиціях у розвиток. Тут також є приклади: Life Hub, Slow City, Art City, Aura Home (Краків), Atal City Square, Franki House, Mist House, Partynice House, Mirror House, Angel City (Wrocław) або Lifetown (Warsaw). Ще одне явище вражає. Перевага букв “v” та “V” над “w” та загальна тенденція до перетворення польських імен у ще більше … що саме? Європейський? Букви “v” та “V” зустрічаються у багатьох мовах, але не входять до 32 літер польського алфавіту. У польському правописі буква “v” використовується, коли зазначаються деякі запозичення з інших мов, а також як символ або абревіатура. Тим часом на карті житлових інвестицій ми маємо: BronoVia за адресою вул. Броновицька, Єсіонова за адресою вул. Jesionowa and Pękovicka 2.0 за адресою вул. Pękowicka.

“Десяткова” і крапка

Імена, засновані на рідній мові, набагато цікавіші, але оригінальні, динамічні та часом загадкові. Вони часто використовують прості фрази та топоніми, але вдумливо. Прикладами можуть бути Привіт Гельтману (Краків), Чарівні олівці (Варшава) Будинки з десятковою орієнтацією (Краків, вул. Пшецинек) або Ближче до зірок у Мехоффері (Варшава).

Оригінальність, заснована на графічному позначенні слів, – це зовсім інша пара батогів. На перший погляд, важко розшифрувати, що означав творець назви інвестиції Mate3ny (в околицях Рондо Матечнего в Кракові) або SenTOTU (розробник Sento). Хоча це незнання може бути лише способом привернути увагу потенційних клієнтів.